Skip to content
Главная | Конвенция о международном порядке взыскания алиментов на детей

Конвенция о международном порядке взыскания алиментов на детей

При взыскании алиментов с родителей применению подлежат все положения Конвенции без исключений, в том числе конвенционный механизм административного сотрудничества договаривающихся государств, регламентированный в главах II и III Конвенции пп. В подобных случаях применению подлежат также все положения Конвенции без исключений. В-третьих, в сферу действия Конвенции включено признание и исполнение либо только исполнение иностранных судебных решений о взыскании алиментов на супруга п.

Заявления о признании и исполнении решений о содержании супруга без заявления алиментных требований в отношении детей не могут быть поданы в предусмотренном Конвенцией административном порядке - через Центральный орган п. В-четвертых, положения Конвенции применимы к алиментным обязательствам в отношении не только детей и супругов.

Подобное заявление влечет возникновение обязательств между государствами-участниками только при условии, что оба государства сделали заявления об одних и тех же видах алиментных обязательств и статьях Конвенции. Глава 15 СК РФ предусматривает возможность возникновения алиментных обязательств "других членов семьи" братьев и сестер, бабушек, дедушек, внуков, отчимов, мачех, фактических воспитателей и воспитанников , а ст. Следовательно, в случае присоединения Российской Федерации к Конвенции целесообразно сделать заявление в соответствии с п.

Аналогичное заявление при присоединении сделал Европейский союз, который декларировал применение государствами - членами ЕС глав II и III Конвенции к алиментным обязательствам супругов.

Относительно определения российского Центрального органа необходимо отметить, что по своему содержанию деятельность Центрального органа, связанная главным образом с обеспечением признания и исполнения решений судов иностранных государств, а также с выполнением целого ряда других юридических функций, соответствует компетенции Министерства юстиции РФ.

Общие функции Центрального органа согласно ст. Среди специальных функций, предусмотренных в ст. Для подобных случаев в п. Эту возможность необходимо использовать в полной мере при присоединении России к Конвенции.

В Конвенции четко и детально урегулирован механизм взаимодействия центральных органов глава III , определены категории и содержание принимаемых заявлений ст. При этом заявители помимо обращения в Центральные органы ст. Конвенция от 23 ноября г. Применение, исполнение и возможное присоединение.

Конвенция содержит широкое толкование термина "решение". И не будет у нас ни одной революции, очень цветной! Новое стихотворение Великой Поэтессы застало нашего корреспондента в отпуске — в Абхазии.

Подписка на новости

И он просто не мог не позвонить автору. Судьба Черного и пастушок Платон Дмитрий Стешин, Владимир Ворсобин, Виктор Гусейнов из Ульяновска движутся в Тольятти [фото, видео] Аэропорт Шереметьево признал проблемы с отправкой багажа Из-за сбоя в системе пассажиры не получили вовремя две тысячи чемоданов Отец ребенка, родившегося в самолете, летевшем в Санкт-Петербург: Кроме него, в поселке Пятиморск увековечили память еще десяти Героев России Аэрофлот полетел в Нальчик СК возбудил еще три дела в отношении украинских военнослужащих По фактам артиллерийских обстрелов проводятся оперативно-розыскные мероприятия Девушки, деньги и стволы: Или так и останешься неудачником?

Конвенция вступила в силу для Республики Беларусь 1 июня года и действует в отношениях со следующими государствами по состоянию на 1 июня года: В отношениях между государствами-участниками Конвенция заменяет Конвенцию о взыскании за границей алиментов от 20 июня года в той части, в которой сфера ее применения между такими государствами совпадает со сферой применения данной Конвенции. В статье 80 указывается обязанность родителей содержать своих несовершеннолетних детей.

Удивительно, но факт! Без учета пункта 1, запрашиваемое государство может в отношении заявлений, иных, чем предусмотренные статьей 10 1 а и b и для дел, подпадающих под статью 20 4 , отказать в предоставлении бесплатной правовой помощи в случае, когда оно считает, что, по существу, заявление или любая апелляция очевидно необоснованны.

Если соглашение между экс-супругами было заключено на добровольной основе, то проблем при переводе и получении финансовой помощи возникнуть не должно. Где бы ни находился плательщик, он всегда может перевести нужную сумму другому родителю. Немного по-другому обстоит дело в том случае, если один из родителей добивался выплаты алиментов через суд.

В случае большого количества долгов алиментоплательщика попросту не выпустят из России.

Если же он имеет обязанность регулярно оказывать финансовую помощь, но не исполняет ее за границей, то решать вопрос придется по международной договоренности. Межгосударственные договоры Взыскать финансовое вспомоществование со второго родителя, находящегося в другом государстве, не так уж и просто. Предположим, что отец уехал в соседнюю страну сразу после развода.

Экс-супруги не успели оформить соглашение о добровольной передаче и принятии алиментных выплат. Опомнившаяся мать, с которой остался ребенок, должна обратиться в посольство государства, в которую уехал ее бывший супруг.

Между Россией и другой страной должен быть заключен договор о правовой помощи по гражданским делам. Только тогда появится реальная возможность затребовать взыскания финансовой помощи. В случае действия межгосударственного соглашения по семейным и гражданским делам судебное решение, принятое на территории Российской Федерации, будет иметь влияние и на территории другого государства.

Если было заключено добровольное соглашение и уже накопились долги, то придется обратиться к судебным приставам. В ФССП необходимо передать максимально подробную информацию о потенциальном алиментоплательщике, его местонахождении и имеющейся задолженности. Договаривающееся государство, на территории которого действуют несколько официальных языков, и которое по своему внутреннему праву не может принимать на всей своей территорий документы на одном из них, должно в заявлении, поданном в соответствии со статьей 63 , определить язык, на котором должны быть оформлены документы или их переводы для подачи в определенных частях его территории.

Если об ином не существует соглашения между Центральными органами, любые иные сообщения между такими органами должны осуществляться либо на официальном языке запрашиваемого государства либо на английском или французском языке.

Однако Договаривающееся государство может, сделав оговорку в соответствии со статьей 62 , отказаться от использования английского или французского языков. Статья 45 Средства перевода и расходы на перевод 1. В случае подачи заявлений, предусмотренных Главой III , Центральные органы могут договориться по конкретному делу либо в целом, что перевод на официальный язык запрашиваемого Государства может быть сделан в запрашиваемом Государстве с языка оригинала либо с любого другого согласованного языка.

В случае отсутствия соглашения и при невозможности для запрашивающего государства выполнить требования статьи 44 1 и 2 , заявление и сопутствующие документы могут быть переданы с переводом на английский или французский языки для дальнейшего перевода на официальный язык запрашиваемого государства.

Расходы на перевод, возникающие при применении пункта 1, несет запрашивающее государство, если иное не согласовано между Центральными органами соответствующих государств.

Независимо от положений статьи 8 , запрашивающее государство может возложить на заявителя оплату расходов по переводу заявления и сопутствующих документов, если эти расходы не могут быть оплачены в рамках его системы бесплатной правовой помощи. Статья 46 Неунифицнрованные правовые системы — толкование 1.

Удивительно, но факт! В соответствии с п.

В отношении государства, на территории которого в разных территориальных образованиях действуют две и более системы права либо сводов норм права, касающиеся каких-либо вопросов, предусмотренных данной Конвенцией: Данная статья не применяется к Региональной организации экономической интеграции.

Статья 47 Неунифицированные правовые системы - материально-правовые нормы 1. Договаривающееся государство, в котором имеются два и более территориальных образования с различными системами права, не обязано применять данную Конвенцию к ситуациям, которые затрагивают лишь данные территориальные образования.

Компетентный орган в территориальном образовании Договаривающегося государства с двумя и более территориальными образованиями с различными системами права не обязан признавать или исполнять решение другого Договаривающегося государства лишь потому, что это решение было признано или исполнено в другом территориальном образовании данного Договаривающегося государства в соответствии с данной Конвенцией.

Статья 48 Согласование с предыдущими Гаагскими конвенциями об алиментных обязательствах В отношениях между Договаривающимися государствами данная Конвенция заменяет, при условии выполнения статьи 56 2 , Гаагскую конвенцию от 2 октября года о признании и исполнении решений, в отношении алиментных обязательств, и Гаагскую конвенцию от 15 апреля года в отношении, признания и исполнения решений, касающихся алиментных обязательств по содержанию детей, поскольку сфера их применения совпадает со сферой применения данной Конвенции.

Статья 49 Согласование с Нью-Йоркской конвенцией года В отношениях между Договаривающимися государствами данная Конвенция заменяет Конвенцию ООН о взыскании алиментов заграницей от 20 июня года, поскольку сфера ее применения между такими государствами совпадает со сферой применения данной Конвенции. Статья 50 Соотношение с предыдущими Гаагскими конвенциями о вручении документов и получении доказательств Данная Конвенция не затрагивает действия Гаагской конвенции от 1 марта года по вопросам гражданского процесса, Гаагской конвенции от 15 ноября года о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским и торговым делам и Гаагской конвенции от 18 марта года о получении за границей доказательств по гражданским и торговым делам.

Статья 51 Согласование актов и дополнительных соглашений 1.

Удивительно, но факт! Статья 44 Требования к языку 1.

Данная Конвенция не затрагивает действия любых международных актов, заключенных до данной Конвенции, участниками которых являются Договаривающиеся государства, и которые содержат положения по вопросам, регулируемым настоящей Конвенцией. Любое Договаривающееся государство может заключить с одним и более Договаривающимся государством соглашения, содержащие положения по вопросам, регулируемым настоящей Конвенцией, направленные на совершенствование применения настоящей Конвенции между собой, предусматривая, что эти соглашения соответствуют задачам и целям настоящей Конвенции и такие соглашения не влияют на применение положений настоящей Конвенции в отношениях между указанными государствами и прочими Договаривающимися государствами.

Государства, заключившие подобные соглашения, должны передать их копии депозитарию Конвенции. Пункты 1 и 2 также применяются к взаимным договоренностям и к типовым законам, основанным на особых отношениях между соответствующими государствами.

Данная Конвенция не затрагивает применения актов Региональной организации экономической интеграции, которая является участницей настоящей Конвенции, принятых после заключения настоящей Конвенции, по вопросам, регулируемым настоящей Конвенцией, при условии, что такие акты не затрагивают применения положений настоящей Конвенции между государствами-членами Региональной организации экономической интеграции и прочими Договаривающимися государствами.

Что касается признания или исполнения решений между Государствами-членами Региональной организации экономической интеграции, настоящая Конвенция не затрагивает нормы Региональной организации экономической интеграции, вне зависимости оттого, были ли они приняты до либо после заключения настоящей Конвенции. Статья 52 Наиболее эффективная норма 1. Настоящая Конвенция не препятствует применению соглашения, договоренности либо международного акта, действующего между запрашивающим и запрашиваемым государствами, либо взаимной договоренности, действующей в запрашиваемом государстве, которые предусматривают: Данная Конвенция не препятствует применению закона, действующего в запрашиваемом государстве, который предусматривает более эффективные нормы, нежели упомянутые в пункте 1 а -с.

Однако, что касается упрощенных, более быстрых процедур, упомянутых в пункте 1 b , то они должны быть совместимы с защитой, предлагаемой сторонам в соответствии со статьями 23 и 24 , в частности, в отношении прав сторон на своевременное уведомление о производстве и на возможность быть выслушанными, а также о результате какого-либо оспаривания либо апелляции.

Статья 53 Единообразное толкование При толковании настоящей Конвенции необходимо принимать во внимание ее международный характер и необходимость содействовать единообразию ее применения. Статья 54 Отчет о фактическом действии настоящей Конвенции 1. Генеральный секретарь Гаагской конференции по международному частному праву регулярно созывает Особую комиссию с целью рассмотрения фактического действия настоящей Конвенции и поощрения развития добросовестной практики в соответствии с Конвенцией.

Для целей такого рассмотрения Договаривающиеся государства сотрудничают с Постоянным бюро Гаагской конференции по международному частному праву в сборе информации, включая статистические данные и судебную практику по фактическому действию Конвенции. Статья 55 Внесение изменений в формы 1.

Популярное

Формы, прилагаемые к данной Конвенции, могут быть изменены по решению Особой комиссии, созванной Генеральным секретарем Гаагской конференции по международному частному праву, на которую приглашаются все Договаривающиеся государства и все члены.

Уведомление о внесении на рассмотрение изменений в формы должно быть включено в повестку дня. Изменения, одобренные Договаривающимися государствами, присутствующими на заседании Особой комиссии, вступают в силу для всех Договаривающихся государств в первый день седьмого календарного месяца с даты их передачи депозитарием всем Договаривающимся государствам. В течение срока, предусмотренного пунктом 2, любое Договаривающееся государство может посредством направления письменного уведомления депозитарию сделать в отношении изменений оговорку в соответствии со статьей Государство, делающее такую оговорку, считается государством, не являющимся участником настоящей Конвенции в отношении такой поправки вплоть до момента отзыва оговорки.

Статья 56 Переходные положения 1. Данная Конвенция применяется в каждом случае, когда: В отношении признания и исполнения решений между Договаривающимися государствами настоящей Конвенции, которые также являются участниками какой-либо из Гаагских конвенций об алиментах, упомянутых в статье 48 , если условия для признания и исполнения согласно настоящей Конвенции препятствуют признанию и исполнению решения, вынесенного в государстве, принявшим решение до вступления в силу настоящей Конвенции для этого государства, которое было бы признано и исполнено согласно положениям Конвенции, имевшей силу на момент принятия решения, то применяются положения той Конвенции.

Запрашиваемое государство в соответствии с настоящей Конвенции не обязано исполнять решение либо договоренность об алиментах, касающееся выплат, подлежавших уплате до вступления в силу настоящей Конвенции между государством, принявшим решение, и запрашиваемым государством, за исключением алиментных обязательств, возникающих по линии отношений родитель-ребенок в отношении лица моложе 21 года. Статья 57 Положение об информации, в отношении законов, процедур и услуг 1.

Договаривающееся государство к моменту депонирования документа о ратификации или присоединении или при подаче заявления в соответствии со статьей 61 настоящей Конвенции предоставляет в Постоянное бюро Гаагской конференции по международному частному праву: Договаривающиеся Государства могут в процессе исполнения своих обязательств в соответствии с пунктом 1, использовать типовую форму, рекомендованную и опубликованную Гаагской конференцией по международному частному праву.

Информация подлежит своевременному обновлению Договаривающимися государствами. Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами, которые являлись членами Гаагской конференции по международному частному праву во время проведения двадцать первой сессии, и другими государствами, которые принимали участие в данной сессии.

Удивительно, но факт! Заключена в Гааге 23 ноября г.

Она может быть ратифицирована, принята или одобрена и документы о ратификации, принятии или одобрении подлежат депонированию в Министерстве иностранных дел Королевства Нидерланды, являющемся депозитарием Конвенции. Любое иное государство или Региональная организация экономической интеграции могут присоединиться к Конвенции после того, как она вступит в силу в соответствии со статьей 60 1.

Документ о присоединение сдается на хранение депозитарию. Такое присоединение действует только в отношениях между присоединившимся государством и теми Договаривающимися государствами, которые не возражали против присоединения в течение 12 месяцев с даты направления уведомления, указанного в статье Такое возражение также может быть заявлено государствами при их ратификации, принятии или одобрении Конвенции после присоединения к ней.

Удивительно, но факт! ГПК РФ такую возможность не предусматривает.

Депозитарий подлежит уведомлению о любом таком возражении. Статья 59 Региональные организации экономической интеграции 1. Организация Региональной экономической интеграции, которая всецело состоит из суверенных государств и которая обладает компетенцией по некоторым или всем вопросам, регулируемым настоящей Конвенцией, может также подписать, принять, одобрить или присоединиться к настоящей Конвенции. Организация Региональной экономической интеграции в указанном случае обладает правами и обязанностями Договаривающегося государства в тех пределах, в которых она обладает компетенцией по вопросам, регулируемым настоящей Конвенцией.

Организация Региональной экономической интеграции при подписании, принятии, одобрении или присоединении письменно уведомляет депозитария о вопросах, регулируемых настоящей Конвенцией, компетенция по которым была передана Организации ее государствами-участниками. Организация своевременно письменно уведомляет депозитария о любых изменениях в своей компетенции, указанной в самом последнем уведомлении, сделанном в соответствии с настоящим пунктом.

При подписании, принятии, одобрении или присоединении Региональная организация экономической интеграции может заявить в соответствии со статьей 63 , что она осуществляет компетенцию по всем вопросам, регулируемым настоящей Конвенцией и что ее Государства-члены, которые передали Организация Региональной экономической интеграции компетенцию по соответствующему вопросу, будут связаны настоящей Конвенцией в силу подписания, принятия, одобрения или присоединения Организации.

Для целей вступления в силу настоящей Конвенции, любой документ, сданный на хранение Организация Региональной экономической интеграции не будет посчитан до тех пор, пока Региональная организация экономической интеграции не подаст заявление в соответствии со пунктом 3. Любая ссылка на "Договаривающееся государство" или "Государство" в настоящей Конвенции равно применяется и к Региональной организации экономической интеграции, которая является ее стороной.

В случае, когда заявление подана Организация Региональной экономической интеграции в соответствии с пунктом 3, любая ссылка на "Договаривающееся государство" или "Государство" в настоящей Конвенции равно применяется и к каждому Государству-члену Организации.

Статья 60 Вступление в силу 1. Конвенция вступает в силу в первый день месяца, наступающего по прошествии трех месяцев после сдачи на хранение второго документа о ратификации, принятии или одобрении, упомянутого в статье



Читайте также

  • Взять на содержание девушку с ребенком